The Tempest, Act I, Scene 2, Prospero to Miranda, "Be collected; No more amazement; tell your piteous heart that there is no harm done."
Shakespeare was using a word that had been in circulation since the mid-Sixteenth century. As with many other examples (bewilder/bewilderment etc) Shakespeare popularised the conversion a verb to amaze into a noun: amazement.
Etymology
- 1580s from Middle English amased "stunned, dazed, bewildered," (late 14c.)
- "stupefied, irrational, foolish" (c. 1200), from Old English amasod
- possibly intensive prefix, + *mæs (see maze).